140. やけあと何やら咲いてゐる (1933)
якэ-ато нани-яра саитэ иру
а что-то цветёт ведь
пожарище
якэ-ато (やけあと, 焼跡, 焼け跡) - пожарище, букв.: след[ы]/остатки/руины/шрам[ы] (あと, 跡) опустошения/отчаяния (やけ, 焼)
нани-яра (何やら) - что-то, зачем-то/по некот. причинам
саитэ иру - цветёт
there / where the fire was / something blooming (Tr. by Burton Watson)
якэ-ато нани-яра саитэ иру
а что-то цветёт ведь
пожарище
якэ-ато (やけあと, 焼跡, 焼け跡) - пожарище, букв.: след[ы]/остатки/руины/шрам[ы] (あと, 跡) опустошения/отчаяния (やけ, 焼)
нани-яра (何やら) - что-то, зачем-то/по некот. причинам
саитэ иру - цветёт
there / where the fire was / something blooming (Tr. by Burton Watson)