70. 更けてバクチうつ声 (1930)
фуукэтэ бакутчи уцу коэ
затемно раздаются
азартной игры голоса
фу[у]кэтэ (更けて) - деепр. от гл. "фуукэру" - темнеть (о ночи), усиливаться (о явлениях, присущих временам года)
бакутчи (博奕, 博打) - азартная игра
うつ - делать, осуществлять, играть, выполнять; заниматься (азартные игры, и т.д.); ударять, хлопать, стучать
коэ (声) - голос
Late at night: / The harsh sound of gambling. (Tr. by John Stevens)
late at night / gamblers’ voices (Tr. by Burton Watson)
фуукэтэ бакутчи уцу коэ
затемно раздаются
азартной игры голоса
фу[у]кэтэ (更けて) - деепр. от гл. "фуукэру" - темнеть (о ночи), усиливаться (о явлениях, присущих временам года)
бакутчи (博奕, 博打) - азартная игра
うつ - делать, осуществлять, играть, выполнять; заниматься (азартные игры, и т.д.); ударять, хлопать, стучать
коэ (声) - голос
Late at night: / The harsh sound of gambling. (Tr. by John Stevens)
late at night / gamblers’ voices (Tr. by Burton Watson)