[personal profile] haigaka
Сантоока, февраль 2013

89. 街はづれは墓地となる波音 (1932)

к окраине кладбище примыкает
шум волн

90. ぬけさうな歯を持つて旅にをる (1932)

никак выпадет!
зуб шатаю в дороге

91. 山路きて独りごというてゐた (1932)

двигая в гору
толкнул одинокую речь

92. ふるさとは遠くして木の芽 (1932)

отчий край далеко -
почки деревьев...

93. いただいて足りて一人の箸をおく (1932)

вдоволь набравшись
кладу в одиночестве
палочки для еды

94. ほろりとぬけた歯ではある (1932)

кап
выпал
зуб

95. 風のトンネルぬけてすぐ乞ひはじめる (1932)

пробирающий ветер в тоннеле
лишь выбрался - побираюсь

96. すつかり剥げて布袋は笑ひつゞけてゐる (1932)

совсем поистёрся
хохочет себе
Хотэй

97. 樹影雲影猫の死骸が流れてきた (1932)

проплывая деревья и облака
в отражениях исчезла
мёртвая кошка

98. あすもあたゝかう歩かせる星が出てゐる (1932)

и завтра тёплое утро
звёзды ведут

99. どこかで頭のなかで鴉がなく (1932)

каркает ворон где-то
в моей голове

100. 水たまりがほがらかに子供の影うつす (1932)

в луже бликующей
отражения детей

101. 笠へぽつとり椿だつた (1932)

шлёп о шляпу -
ах, камелия!

102. 柿の若葉が見えるところで寝ころぶ (1932)

вот-вот появится
нежная зелень хурмы
ложусь на землю

103. ふるさとの言葉のなかにすわる (1932)

среди родного говора
располагаюсь

104. ふるさとはみかんのはなのにほふとき (1932)

родина
яркое время
цветения мандаринов

105. 安宿のざくろたくさん花つけた (1932)

постоялый двор захудалый
весь в гранатовом цвете

106. 向きあつておしやべりの豆をむぐ (1932)

тэт-а-тэт
балаболки-бобы
лущу

107. すゞしく蛇が朝のながれをよこぎつた (1932)

прохладно
утренний поток
змея переплыла

108. 山のいちにち 蟻もあるいてゐる (1932)

целый день по горам
с муравьями брожу

109. 旅の法衣がかわくまで雑草の風 (1932)

пока сохнет походная ряса -
бурьянный ветер...

110. 雨ふるふるさとははだしであるく (1932)




111.




112.




113.




114.




115.




116.




.




.




.




(句1-28, 句29-57, 句57-88)

© [livejournal.com profile] haigaka (俳画家), перевод, 2012-2013

Date: 2013-02-28 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] ejjjofff.livejournal.com
к окраине кладбище---(ща)))?

Date: 2013-02-28 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] ejjjofff.livejournal.com
во -первых спасибо...есть душевные...

вот этому ...чего то видать не хватает ...
как то коряво:

и завтра тёплое утро
ведут звёзды

Date: 2013-02-28 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] ishugan.livejournal.com
хотелось бы узнать,
насколько это близко к подстрочнику
и сколько "волюнтаризму".
Такое впечатление, что для автора
, то есть, собственно, для Сантоки,
слова были не главное,
он не придавал им самодавлеющего значения,
не вколачивал, как пуля в пулю...
Обратное было бы очень странно...

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 02:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios