**

Feb. 5th, 2013 05:25 pm
[personal profile] haigaka
93. いただいて足りて一人の箸をおく (1932)

итадаитэ таритэ хитори но хащи о оку

вдоволь набравшись
кладу в одиночестве
палочки для еды


итадаитэ (いただいて) - от 戴く, 頂く, いただく - получать, принимать, брать, покупать, есть, пить, иметь
таритэ (足りて) - от 足りる, たりる - быть достаточным, быть подобающим, достойным, отвечать, делать
оку (おく, 置く) - класть, помещать, оставлять (позади)

Я поел - довольно. / В одиночестве / откладываю хаси... (А. Долин, 1-41)
I received them / And they served my needs; / I put down my chopsticks. (Tr. by John Stevens)
I was given it / it was enough / I lay down my lone chopsticks (Tr. by Burton Watson)
I have gratefully received it; / It was enough; / I lay down my chopsticks. (Tr. by R. H. Blyth)
Eating and satisfied, / One man's chopsticks, / Are put down. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)
Eating fully enough with thanks, / I put down chopsticks; / All alone. (Tr. by Takashi Nonin)
Receiving, / contented, / alone, I lay down my chopsticks. (Tr. by James Abrams)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 10:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios