98. あすもあたゝかう歩かせる星が出てゐる (1932)
асу мо ататака у арукасэру
хощи га дэтэ иру
и завтра тёплое утро
звёзды ведут за собою
и завтра тёплое утро
обещают всходящие звёзды
асу (明日) - завтра
ататака (あたたか) - тёплый, мягкий
у - 卯: час зайца (с 5 до 7 утра), восток, четвёртый знак задиака - заяц;
арукасэру (歩かせる) - гл. "аруку" (歩く) в побудительном (causative, 使役態) залоге
дэтэ (出て) - тэ-форма гл. "дэру" (出る) - выходить, оставлять, появляться
warm again tomorrow / stars out / promise of good walking (Tr. by Burton Watson)
асу мо ататака у арукасэру
хощи га дэтэ иру
и завтра тёплое утро
звёзды ведут за собою
и завтра тёплое утро
обещают всходящие звёзды
асу (明日) - завтра
ататака (あたたか) - тёплый, мягкий
у - 卯: час зайца (с 5 до 7 утра), восток, четвёртый знак задиака - заяц;
арукасэру (歩かせる) - гл. "аруку" (歩く) в побудительном (causative, 使役態) залоге
дэтэ (出て) - тэ-форма гл. "дэру" (出る) - выходить, оставлять, появляться
warm again tomorrow / stars out / promise of good walking (Tr. by Burton Watson)