痒いところを掻く手があつた (1930)
(痒いところを掻く手はある)
каюи токоро о каку тэ га атта
каюи (痒い) - зуд, зудящий
токоро (ところ) - место, часть
о (を) - показатель винительного падежа
каку (掻く) - чесать
тэ (手) - рука, руки
га (が) - частица, привлекающая основное внимание к рукам (именно о них речь)
атта (あつた) - прош. вр. гл. "ару" (有る) - быть, существовать
переводов:
there were hands / to scratch / the itchy places (Tr. by Burton Watson)
(痒いところを掻く手はある)
каюи токоро о каку тэ га атта
каюи (痒い) - зуд, зудящий
токоро (ところ) - место, часть
о (を) - показатель винительного падежа
каку (掻く) - чесать
тэ (手) - рука, руки
га (が) - частица, привлекающая основное внимание к рукам (именно о них речь)
атта (あつた) - прош. вр. гл. "ару" (有る) - быть, существовать
переводов:
there were hands / to scratch / the itchy places (Tr. by Burton Watson)