![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
129. お正月の鴉かあかあ (1933)
ощёогацу но карасу
каа, каа
Новый год, ворона
карр
карр
новый год, ворона
кар да кар
ворона в новом году
"кар" да "кар"
кар да кар
ворона
новый год
ощёо, щёо (お正, 正) - первой степени, старший (по рангу)
ощёогацу, щёогацу (お正月, 正月) - Новый Год, первый (старший) месяц, январь (щёогацу)
карасу (鴉) - ворон[а]
каа-каа (かあかあ) - непереводимыйяпонский вороний фольклор
Под Новый год / ворона "кар-кар-кар"... (А. Долин, 1-47)
the crow at New Year’s / caw-caw (Tr. by Burton Watson)
ощёогацу но карасу
каа, каа
Новый год, ворона
карр
карр
новый год, ворона
кар да кар
ворона в новом году
"кар" да "кар"
кар да кар
ворона
новый год
ощёо, щёо (お正, 正) - первой степени, старший (по рангу)
ощёогацу, щёогацу (お正月, 正月) - Новый Год, первый (старший) месяц, январь (щёогацу)
карасу (鴉) - ворон[а]
каа-каа (かあかあ) - непереводимый
Под Новый год / ворона "кар-кар-кар"... (А. Долин, 1-47)
the crow at New Year’s / caw-caw (Tr. by Burton Watson)