**

Mar. 12th, 2013 05:34 pm
[personal profile] haigaka
128. 茶の花やにちかく冬が来てゐる (1932)

тчя но хана я
ми ни тчикаку фую га
китэ иру

чая цветы!
всё ближе ко мне
зима [подступает]


тчя/тя/ча (茶) - чай
хана (花) - цветок, цветы
я (や) - усилит. частица
ми (身) - тело; перен. - сам [человек]; душа, ум, силы
тчикаку (近く) - близко, рядом, по соседству; скоро
фую (冬) - зима
китэ (きて, 来て) - деепр. (тэ-форма) от "куру" (来る) - идти
китэ иру - идёт (в момент, о котором идёт речь)

tea blossoms / winter coming / nearer me now (Tr. by Burton Watson)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 18th, 2025 02:20 am
Powered by Dreamwidth Studios