Mar. 21st, 2013

**

Mar. 21st, 2013 01:24 pm
137. ぬくい日のまだ食べるものはある (1933)

нукуи хи но мада табэру
моно ва ару

прохладный день
пока что есть что есть

денёк едва тёплый
и есть что поесть
пока

пока ещё есть, что есть
едва тёплый денёк

теплохладный денёк
поесть ещё что-то есть..

что-то есть ещё подкрепиться
теплохладный денёк


нукуи (ぬくい, 温い) - тепловатый, прохладный, равнодушный/безазличный/indifferent, вялый; туповатый, медленный
хи (日) - день; солнце
мада (まだ, 未だ) - [пока] ещё [только]; кроме того; до сих пор/всё ещё (as yet), до сего времени (hitherto); с отриц. гл. - ещё не
табэру (食べる) - кушать/питаться/есть; жить/существовать
моно (もの, 物) - вещь/объект/предмет/нечто/то, что/кое что; естественная/обычная вешь; используется для выражения эмоц. вовлечённости; использ. для объяснения причины
ару (有る) - быть/существовать, иметься, оказаться; находиться, содержаться (в чём-л.); происходить, случаться, состояться; состоять, заключаться в чём-л., сводиться к чему-л.

warm day-- / and still / some food on hand (Tr. by Burton Watson)
Warm day, / I have something more to eat. (Tr. by Takashi Nonin)
A warm day, still have things to eat (Tr. by Hiroaki Sato)

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 09:38 am
Powered by Dreamwidth Studios