74. けふも返事が来ないしぐれもやう (1931)
кэу мо хэнджи га кунай
щигурэ мояу
и сегодня ответа нет...
только дождик осенний льнёт (только льнёт дождь осенний)
как созвучно с Керуаковским:
Телеграммы нет и сегодня
только листьев больше
опавших.
(link)
вечная тема... )
кэу, кёо (けふ, 今日) - сегодня, этот день
хэндзи, хэнджи (返事) - ответ (reply; answer; response), отклик (response)
кунай, конай (来ない) - отр. форма гл. 来る (くる) - приходить (to come), подходить (to approach), прибывать (to arrive)
щигурэ, сигурэ (しぐれ, 時雨) - мелкий, моросящий дождь, осенний дождь
мояу, моёо (もやう) - причаливать, швартовать[ся] (舫う); совместно владеть, разделять (催合う)
ещё переводов:
today again / no answer / rain coming on (Tr. by Burton Watson)
кэу мо хэнджи га кунай
щигурэ мояу
и сегодня ответа нет...
только дождик осенний льнёт (только льнёт дождь осенний)
как созвучно с Керуаковским:
Телеграммы нет и сегодня
только листьев больше
опавших.
(link)
вечная тема... )
кэу, кёо (けふ, 今日) - сегодня, этот день
хэндзи, хэнджи (返事) - ответ (reply; answer; response), отклик (response)
кунай, конай (来ない) - отр. форма гл. 来る (くる) - приходить (to come), подходить (to approach), прибывать (to arrive)
щигурэ, сигурэ (しぐれ, 時雨) - мелкий, моросящий дождь, осенний дождь
мояу, моёо (もやう) - причаливать, швартовать[ся] (舫う); совместно владеть, разделять (催合う)
ещё переводов:
today again / no answer / rain coming on (Tr. by Burton Watson)