69. 風の街の毛皮売れない鮮人で (1930)
кадзэ но матчи но кэгава урэнай сэнджин дэ
ветрено
не продаются
шкуры корейца
風 - ветер
матчи (街) - город, квартал, окрестности, улица, дорога
кэгава (毛皮) - мех (fur), кожа (skin), шкура (pelt)
урэнай (売れない) - не продаёт, не продаётся
сэнджин (鮮人) - корейский челобрек
до:
windy town / and a Korean / whose furs don’t sell (Tr. by Burton Watson)
кадзэ но матчи но кэгава урэнай сэнджин дэ
ветрено
не продаются
шкуры корейца
風 - ветер
матчи (街) - город, квартал, окрестности, улица, дорога
кэгава (毛皮) - мех (fur), кожа (skin), шкура (pelt)
урэнай (売れない) - не продаёт, не продаётся
сэнджин (鮮人) - корейский челобрек
до:
windy town / and a Korean / whose furs don’t sell (Tr. by Burton Watson)