**

Mar. 13th, 2013 09:51 am
129. お正月の鴉かあかあ (1933)

ощёогацу но карасу
каа, каа

Новый год, ворона
карр
карр

новый год, ворона
кар да кар

ворона в новом году
"кар" да "кар"

кар да кар
ворона
новый год


ощёо, щёо (お正, 正) - первой степени, старший (по рангу)
ощёогацу, щёогацу (お正月, 正月) - Новый Год, первый (старший) месяц, январь (щёогацу)
карасу (鴉) - ворон[а]
каа-каа (かあかあ) - непереводимый японский вороний фольклор

Под Новый год / ворона "кар-кар-кар"... (А. Долин, 1-47)
the crow at New Year’s / caw-caw (Tr. by Burton Watson)

**

Feb. 11th, 2013 09:26 pm
99. どこかで頭のなかで鴉がなく (1932)

доко ка дэ
атама но нака дэ
карасу га наку

где-то там, в голове
ворона кричит...

ворона поёт
откуда-то из головы

где-то в головушке
грает воронушка

где-то внутри головы
каркает вороньё

каркает ворон где-то
в моей голове... / у меня в голове


доко ка (何処か) - где-то
атама (頭) - голова, ум, мозг, интеллект, вершина, волосы (на голове)
нака (中, なか) - середина, "нутрь", внутри, центр, между, в, во время, в течение


somewhere / inside my head / a crow is cawing (Tr. by Burton Watson)

**

Nov. 2nd, 2012 08:21 pm
鴉啼いてわたしも一人

карасу наитэ ватащи мо хитори

каркает ворон и я брат один

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 02:52 am
Powered by Dreamwidth Studios