**

Feb. 21st, 2013 01:44 am
109. 旅の法衣がかわくまで雑草の風 (1932)

таби но хооэ га каваку мадэ
дзассоо но кадзэ

пока сохнет походная ряса -
ветер бурьянный / ветер с бурьяна / бурьянный ветер

пока сохнет одежда скитальца -
ветерок разнотравья


таби (旅) - путешествие, поездка
хооэ, хоои (法衣) - облачение (vestment)/риза/одеяние/одежда/; широкая одежда, ряса священника (priest's robe)
каваку (かわく) - 乾く: просыхать/просушиваться (to get dry); 渇く: быть жаждущим (to be thirsty)
мадэ (まで, 迄) - пока/до тех пор пока/до/не раньше (until), насколько/поскольку/до/так далеко (as far as)
зассоо (雑草) - сорняк[и]/сорные травы, бурьян
кадзэ - ветер

monk’s robe traveling garb / till it dries / weed bank breezes (Tr. by Burton Watson)
*Santoka had no change of clothing, so when he washed his robe in a stream he had to wait until it dried before he could go on.
I'm on travel; / Until my monk's robe dries up, / Wind comes from the weeds. (Tr. by Takashi Nonin)

**

Feb. 2nd, 2013 03:08 pm
90. ぬけさうな歯を持つて旅にをる (1932)

нукэсoo на
ха о моттэ таби ни ору

похоже - выпадает!
по пути
отламываю зуб
(и "ни ору" при этом))

похоже, выпадет!
в дороге зуб шатаю / шатаю зуб дорогой


нукэ - 2-я основа (masu stem) гл. "нукэру" (抜ける) - быть извлечённым, выйти, выпадать
сoo (そう, さう) - после 2-й основы гл. - похоже, что; выглядеть, как; иметь вид, будто
на - воскл. частица
ха - зуб, лист
моттэ - деепр. от гл. "моцу" (持つ, もつ) - держать, нести, обладать
таби (旅) - путешествие, поездка
ору (折る) - отламывать, ломать, сгибать

Вот-вот выпадет зуб - / я всё ещё в дороге... (А. Долин, 1-83)
on the road / a tooth / about to come loose (Tr. by Burton Watson)

**

Jan. 31st, 2013 02:41 pm
88. いつまで旅することの爪をきる (1932)

ицу мадэ таби суру
кото но цумэ о киру

покуда дорога длится
укорачиваю ногти


ицу (何時) - когда, как скоро
мадэ (迄) - насколько, пока
таби (旅) - путешествие, поездка
суру (する) - делать, проходить (о времени)
кото (事) - обстоятельство, дело, вещь
цумэ (爪) - ногти
киру (きる) - резать/обрезать/вырезать/перерезать, отрывать, сокращать

ещё переводы:
? Вот так без конца / подстригаю отросшие ногти / в странствиях своих... (А. Долин, 1-33)
how much longer / on the road? / clipping my nails (Tr. by Burton Watson)
Up to the very end, it is journeying, / And cutting our (toe-) nails. (Tr. by R. H. Blyth)
Until when, / This traveling? / Clipping my toenails. (Tr. by Hisashi Miura and James Green)

**

Jan. 30th, 2013 10:32 am
87. 父によう似た声が出てくる旅はかなしい (1932)

тчитчи ни ёонита коэ га дэтэ куру
таби ва канащий

голос как у отца...
печальное странствие

словно отцовский голос звучит...
печальное путешествие


父 - батя
似た - похожий
声 - голос
かなしい - печальный
旅 - путешествие, поездка

came out with a voice / just like my father’s-- / trips are sad (Tr. by Burton Watson)
Someone speaks / in a voice like my father, / this trip is filled with sadness. (Tr. by James Abrams)
Someone speaks with a voice / like my father's / sad while travelling (Tr. by Gilles Fabre)

**

Jan. 12th, 2013 07:57 pm
68. 旅の或る日の蓄音機きかせてもらふ (1930)

таби но арухи но тчикуонки кикасэтэ морау

этот день путешествия
подарил мне звук патефона


таби (旅) - путешествие
арухи (或る日) - однажды
тчикуонки (蓄音機) - граммофон, патефон
кикасэтэ (きかせて) - деепр. от гл. "кикасэру" (聞かせる, きかせる) - говорить, рассказывать, петь
морау (もらふ) - получать, брать; после деепр. - показывает, что действие совершается в интересах подлежащего

до:
passing through one day-- / they let me listen / to their phonograph (Tr. by Burton Watson)

**

Nov. 29th, 2012 04:19 pm
水に影ある旅人である

мидзу ни кагэ ару табибито дэ ару


мидзу (水) - вода
ни (に) - показатель дательного падежа (места нахождения, направления, времени: кому, где, куда, когда?)
кагэ (影) - тень
ару (ある, 在る, 有る) - быть, жить, иметь, находиться, случаться
табибито (旅人) - путешественник, путник
дэ (で) - показатель творительного падежа (орудия или места активного действия: чем, где?)

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 05:13 am
Powered by Dreamwidth Studios