**

Mar. 16th, 2013 10:04 pm
[personal profile] haigaka
132. 雪ふる其中一人として火を燃やす (1933)

юки фуру сононака хьтори тощьтэ хи о моясу

снег идёт
между тем в одиночестве
огонь развожу

снег идёт
посреди одиночества
зажигаю огонь


юки (雪) - снег
фуру (降る, ふる) - падать, выпадать в осадок
сононака (其中, 其の中, その中) - среди (из) них, среди этого
(其中=其中庵 山頭火の庵)
хитори/хьтори (一人, ひとり) - "одна персона", один, одинокий, холостой, уединённый
тощитэ/тощьтэ (として) - словно, как, подобно, кроме того (apart from), не говоря уже о, даже (с отриц. формой гл.)
хи (火) - огонь
моясу (燃やす) - сжигать/зажигать, гореть

? В своей лачуге / одиноко огонь развожу - / снег заметает... (А. Долин, 1-48)
snow falling / alone in the middle of it / build a fire (Tr. by Burton Watson)
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 01:54 am
Powered by Dreamwidth Studios