Feb. 18th, 2013

**

Feb. 18th, 2013 11:10 am
106. 向きあつておしやべりの豆をむぐ (1932)

мукиаттэ ощябэри но мамэ о мугу

тэт-а-тэт
бобы-балаболки
лущу


мукиаттэ (向きあつて, 向き合って) - лицом к лицу
ощябэри (おしやべり, おしゃべり, お喋り) - разговор (talk), болтовня (idle talk; chattering; chat; chitchat), сплетни/сплетничание (gossip), болтливый/разговорчивый (chatty; talkative), болтун/трепач (blabbermouth), балаболка/тараторка (chatterbox)
мамэ (豆) - боб/бобы/бобовые; крошечный/миниатюрный; ребёнок
мугу, муку (むぐ, むく) - 向く: быть обращённым куда-либо, поворачиваться; 剥く: сдирать, обдирать, шелушить, лущить

face to face / jabbering away / shelling beans (Tr. by Burton Watson)

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2017 08:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios