Jan. 1st, 2013

**

Jan. 1st, 2013 02:33 pm
57. まったく雲がない笠をぬぎ (1930)

маттаку кумо га най
каса о нуги


маттаку (全く, まったく) - по-настоящему, полностью, совершенно
雲 - туча, облако
най (ない) - нема
笠 - традиц. конич. шляпа
ぬぎ - от гл. "нугу" (脱ぐ, ぬぐ) - снимать

Not a cloud anywhere; / I take off my kasa. (Tr. by John Stevens)
not a cloud in sight / off comes my hat (Tr. by Burton Watson)
Not a single cloud in the sky; / I take off my kasa. (Tr. by R. H. Blyth)
No clouds whatsoe'er, / I took off my sedge-hat. (Tr. by Takashi Nonin)
Absolutely no cloud I take off my hat (Tr. by Hiroaki Sato)
Not one cloud / I take off / my bamboo hat (Tr. by Gilles Fabre)
Not a wisp of cloud, / I take off my bamboo hat. (Tr. by James Abrams)

March 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 02:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios